A hatékony ügyintézés érdekében időpont csak akkor foglalható, ha az eljáráshoz minden nyomtatvány előzetes egyeztetése megtörtént és minden szükséges okirat rendelkezésre áll. Ehhez a lap alján található formanyomtatványokat kék tollal, nyomtatott betűkkel vagy géppel kell kitölteni, majd azokat dátum, aláírás nélkül, PDF formátumban (egyszerű csatolmányként, nem fájlmegosztóval) a szükséges okiratok másolataival együtt megküldeni a Consulate.OSL@mfa.gov.hu e-mail címre. Az ellenőrzést és az esetleges korrekciók átvezetését követően, ha minden adatlap véglegesítésre került és minden okirat rendelkezésre áll, kérhető az időpont a személyes ügyintézéshez.
FIGYELEM! Amennyiben a külföldön kötött, majd külföldön felbontott házasság magyarországi anyakönyvezése még nem történt meg, úgy először a házasságot kell az erre vonatkozó oldalon található információk alapján anyakönyveztetni, majd ezt követően kérhető a válás bejegyzése. A két eljárás az előkészítést követően egyszerre is kezdeményezhető.
Külföldön felbontott házasság hazai anyakönyvezéséhez a következő okiratok, nyomatványok szükségesek:
- Válást igazoló eredeti okirat (válási okirat, jogerős bírósági végzés) hiteles fordítással, Apostille pecséttel (Norvégiában az egyetlen hiteles fordító norvégról magyar nyelvre Molnár Gábor. Telefonszáma: 90 63 34 39, email címe: gmolnar@online.no)
(A válási okiratot Norvégiában a területileg illetékes Statsforvalteren állítja ki és arra az Apostille pecsét is ott kérvényezhető a hivatal weboldalán található információk alapján https://www.statsforvalteren.no/ .
Az irodákra régiós lebontásban lehet rákeresni. pld.: Oslo és Viken: https://www.statsforvalteren.no/oslo-og-viken/folk-og-samfunn/apostillestempel-pa-dokumenter/)
vagy a válás tényét tartalmazó eredeti külföldi házassági/válási anyakönyvi kivonat (az angol, francia vagy német nyelven kiállított anyakönyvi kivonatokhoz nincs szükség fordításra. Egyéb esetekben hiteles fordítás csatolása is szükséges.
Amennyiben a dokumentum a leírtaktól eltérő nyelvű, a kérelemhez az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt-nél (OFFI - www.offi.hu) elkészíttetett, vagy fordítói tevékenységet végző szolgáltató által készített, az illetékes magyar nagykövetség által hitelesített fordítást is csatolni kell.
- Skatteetaten kimutatás angol nyelven a fødselsnummer adattartalmáról (pontos megnevezése: Central National Register – confirmation of registered information)
- Magyar eredeti házassági anyakönyvi kivonat
- Adatlap külföldön felbontott vagy érvénytelenné nyilvánított házasságról, dátum és aláírás nélkül (a lap alján letölthető)
- Felek állampolgárságának igazolása: eredeti, érvényes útlevél vagy személyazonosító igazolvány, ezek hiányában magyar állampolgár esetén 3 évnél nem régebbi állampolgársági bizonyítvány, honosított magyar állampolgárok esetében honosítási okirat)
- Magyar állampolgár eredeti lakcímkártyája
- Magyar állampolgár születési anyakönyvi kivonatának másolata
- Kérelem házassági névviselési forma megváltoztatásához adatlap
Ha a válás anyakönyvezésével együtt a kérelmező a korábbi házassági nevét is meg szeretné változtatni (például újra a lánykori nevét használná), ez esetben a házassági névviselési forma módosítására irányuló kérelmet is ki kell tölteni és be kell nyújtani aláírás, dátum nélkül.
- Kérelem külföldön élő magyar állampolgár adatainak módosításához
Amennyiben a felek egyike vagy mindketten külföldön élő magyar állampolgárok és adataikban – házassági név vagy lakóhely – változás történik, az erre szolgáló adatlapot is ki kell tölteni és aláírás, dátum nélkül benyújtani.
Letölthető adatlapok
Adatlap külföldön felbontott vagy érvénytelenné nyilvánított házasságról
Kérelem házassági névviselési forma megváltoztatáshoz
Személyi-és lakcímnyilvántartásba vétel iránti kérelem - Magyarországon élő magyar állampolgár
Személyi-és lakcímnyilvántartásba vétel iránti kérelem - külföldön élő magyar állampolgár
Kérelem külföldön élő magyar állampolgár adatainak módosításáho